-
1 алкоголь
1) General subject: joy juice, the daemon drink, the demon drink, spirit, alcohol, (спиртные напитки) spirit(-s) (pl), alcoholic drinks, spirits2) Colloquial: substance3) Slang: alkie4) Chemistry: alcogel5) Railway term: ethyl alcohol6) Australian slang: plonk (особенно дешёвое вино)7) Jargon: John Hall, giggle juice, giggle water, hall, happy-juice, idiot oil, kicker (в составе коктейля), antifreeze ("I'm going to need a lot of antifreeze tonight!"), the bottle (The bottle plays a big role in his life. Алкоголь играет большую роль в его жизни.), neck-oil, Tom, stumbles, threat gag, bevvies, chwillins, booze, glass, glue, shinny, shiny8) Aviation medicine: intoxicant9) Makarov: ethanol, grain alcohol, rectified spirit, wine spirit10) Taboo: do-it fluid (как афродизиак для мужчины), poison11) Mountain climbing: alcoholic beverage -
2 лопата
2) Naval: squeegee (для удаления воды с палубы), squillagee3) Engineering: dipper (рабочее оборудование одноковшового экскаватора), dipper assembly (рабочее оборудование одноковшового экскаватора), spitter, squeegee4) Agriculture: shovel (совковая)5) Professional term: idiot sticker6) Construction: Adam's arm, (копальная) idiot sticker, shovelful (как мерка)8) Metallurgy: digger9) Polygraphy: squeegee (для удаления воды с палубы после мытья)10) Jargon: Army banjo, Irish banjo, Irish fan, banjo, jo, muck stick, hemo-jo, spud11) Oil: rabbler12) Automation: peel13) Makarov: rake -
3 блокированный
1) General subject: blocked2) Aviation: blocked with3) Economy: frozen4) Automobile industry: blocked out, locked5) Mining: interlocking6) Forestry: hindered7) Polygraphy: tripped off8) Information technology: locked out9) Oil: foolproof, idiotproof10) Business: blockaded11) Network technologies: disabled12) Quality control: idiot-proof13) Makarov: capped (напр. о функциональной группе) -
4 не требующий квалифицированного обслуживания
Универсальный русско-английский словарь > не требующий квалифицированного обслуживания
-
5 с защитой от неправильного включения
Универсальный русско-английский словарь > с защитой от неправильного включения
-
6 тупица
1) General subject: Boeotian, CH, asshead, banana head, beef head, beetle, beetle head, blimp, blockhead, bone-head, bufflehead, bullhead, chili bowl, chili-bowl, clodpate, clodpole, clodpoll, clonk, clot, cloth head, clunk, crack-head, dullard, dumb egg, dummy, dump egg, dunce, flat, food for squirrels, four-letter man, gink, hammer head, jerk, josser, lard head, lob, lubber head, lubber-head, lump, lumpish boor, muddle-head, nowt, numbskull, numskull, oaf, ouph, ouphe, sap, schmuck, slob, slowcoach, stick, thick head, thick skull, thick-head, thickhead, wampus, wittol, wooden-head, woodenhead, ignoramus, dipstick, beetle-brain, doof, dufus, kaputnik, stupid thing, nitwit, butthead, lemon, leather-head2) Colloquial: Colonel Blimp, beetle-head, cabbage head, cabbage-head, cloth-head, dimwit, dodo, duffer, fiddlehead, goof, numnut, pigbrain (= pighead), pigsconce, pinhead, punk, thick, thicko, doofus, ass maggot, idiot, Pighead3) Slang: goon4) American: banana-head, cheese, foozle, lard-head, lunk, lunkhead, nerd, nurd, peahead, schmo, schmoe, schnook, wooden Indian5) Obsolete: hammer-head8) Irish: Gowl9) Psychology: dull normal10) Jargon: arse, bonehead, clunkhead, dum-dum, dumb-dumb, dumdum, meathead, mope, mush-head, nudnik, oil can, pin-head, solid ivory, yack, yak, yock, yuck, yuk, zombi, zombie, dope (I'm not such a dope. Я не такой тупица.), turkey (You are such a turkey! Ты такая тупица!), tool (stupid person), (задница) Caffler, numbhead, cheesehead, lorg, lug, strawberry, divvy, gomer, clunker12) Invective: fuckhead13) Makarov: a wooden head, wooden head14) Taboo: ass-brain, ass-head, ass-hole, barf bag, berk, bit of a knob (см. knob), bletherskate, cheesy helmet, damn fool, darnfoolski, dingleberry, dink, dumb-ass, fuck-knuckle, gack, gee-bag (см. gee), gooberhead, mong, muppet, nucker, shit-head, silly ass, wank stain15) Phraseological unit: melon head
См. также в других словарях:
idiot oil — n. alcohol. □ She drinks too much of that idiot oil. □ Idiot oil can wreck you as much as smack does … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Idiot light — is a mildly derogatory term that refers to a simplistic method of displaying information about a system (e.g. an engine, or a piece of factory equipment). Usually found in display panels, such as an automobile dashboard, idiot lights consist of… … Wikipedia
idiot light — A warning or caution light in the cockpit, in lieu of an instrument, which shows the functioning or malfunction of a certain system. Idiot lights may be provided in lieu of ammeters, the engine oil pressure gauge, etc. In these instances, they… … Aviation dictionary
idiot light — noun Date: 1966 a colored light on an instrument panel (as of an automobile) designed to give a warning (as of low oil pressure) … New Collegiate Dictionary
idiot light — noun Any warning light or indicator on the dashboard of a car, designed to alert the driver of problems, such as the parking brake being on or the oil being low … Wiktionary
idiot lights — A colloquial term for the indicator lights on the dashboard which are illuminated when the vehicle is experiencing some problem such as a lack of oil, overheating, failed brakes, low fuel, etc. The alternative is to install gauges which indicate… … Dictionary of automotive terms
idiot light — noun a colored warning light on an instrument panel (as for low oil pressure) • Hypernyms: ↑red light, ↑warning light • Part Holonyms: ↑control panel, ↑instrument panel, ↑control board, ↑board, ↑panel … Useful english dictionary
It Takes a Village Idiot, and I Married One — Infobox Television episode Title =It Takes a Village Idiot, and I Married One Series =Family Guy Caption =Adam West and Lois Griffin run for Mayor. Season =5 Episode =17 Airdate =May 13, 2007 Production =5ACX12 Writer =Alex Borstein Director =Zac … Wikipedia
It Takes a Village Idiot — It Takes a Village Idiot, and I Married One Эпизод Гриффинов «It Takes a Village Idiot, and I Married One» … Википедия
It Takes a Village Idiot, and I Married One — Эпизод «Гриффинов» «It Takes a Village Idiot, and I Married One» Промо картинка. Ло … Википедия
Don't Stand Where the Comet is Assumed to Strike Oil — Dilbert Book Don t Stand Where The Comet Is Assumed To Strike Oil Book No … Wikipedia